Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похититель трупов / The Body Snatcher B2

The light fell very clear upon the dark , well-moulded features and smooth-shaven cheeks of a too familiar countenance , often beheld in dreams of both of these young men . A wild yell rang up into the night ; each leaped from his own side into the roadway : the lamp fell , broke , and was extinguished ; and the horse , terrified by this unusual commotion , bounded and went off toward Edinburgh at a gallop , bearing along with it , sole occupant of the gig , the body of the dead and long-dissected Gray .

Свет очень ясно падал на смуглые, стройные черты и гладко выбритые щеки слишком знакомого лица, часто виденного во сне обоим этим молодым людям. В ночи раздался дикий вопль; каждый со своей стороны выскочил на проезжую часть: фонарь упал, разбился и погас; и лошадь, напуганная этим необычным волнением, прыгнула и галопом помчалась в сторону Эдинбурга, неся с собой, единственного пассажира двуколки, тело мертвого и давно расчлененного Грея.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому