For some time Macfarlane stood motionless , holding up the lamp . A nameless dread was swathed , like a wet sheet , about the body , and tightened the white skin upon the face of Fettes ; a fear that was meaningless , a horror of what could not be , kept mounting to his brain . Another beat of the watch , and he had spoken . But his comrade forestalled him .
Некоторое время Макфарлейн стоял неподвижно, подняв лампу. Безымянный страх окутал тело Феттса, как мокрая простыня, и стянул белую кожу на лице Феттса; бессмысленный страх, ужас перед тем, чего не может быть, все крепчал в его мозгу. Еще удар часов, и он заговорил. Но товарищ его опередил.