Fettes was staggered ; strange doubts assailed him . He looked from the young doctor to the body , and then back again . At last , with a start , he did as he was bidden . He had almost expected the sight that met his eyes , and yet the shock was cruel . To see , fixed in the rigidity of death and naked on that coarse layer of sackcloth , the man whom he had left well clad and full of meat and sin upon the threshold of a tavern , awoke , even in the thoughtless Fettes , some of the terrors of the conscience . It was a CRAS TIBI which re-echoed in his soul , that two whom he had known should have come to lie upon these icy tables . Yet these were only secondary thoughts . His first concern regarded Wolfe .
Феттс был ошеломлен; странные сомнения одолели его. Он перевел взгляд с молодого доктора на тело, а затем обратно. Наконец, вздрогнув, он сделал то, что ему было велено. Он почти ожидал зрелища, открывшегося его глазам, и все же потрясение было жестоким. Видя, как застывший в оцепенении смерти и обнаженный на этом грубом слое вретища человек, которого он оставил хорошо одетым, полным мяса и греха на пороге таверны, пробудился даже в бездумном Феттсе, некоторые из ужасы совести. В его душе отозвалось CRAS TIBI: те двое, кого он знал, должны были лечь на эти ледяные столы. Однако это были лишь второстепенные мысли. Его первое беспокойство касалось Вулфа.