One November morning this policy of silence was put sharply to the test . He had been awake all night with a racking toothache -- pacing his room like a caged beast or throwing himself in fury on his bed -- and had fallen at last into that profound , uneasy slumber that so often follows on a night of pain , when he was awakened by the third or fourth angry repetition of the concerted signal .
Одним ноябрьским утром эта политика молчания подверглась серьезному испытанию. Всю ночь он не спал с мучительной зубной болью — ходил по комнате, как зверь в клетке, или в ярости бросался на кровать — и наконец впал в тот глубокий, тревожный сон, который так часто следует за ночью боли, когда он проснулся от третьего или четвертого гневного повторения согласованного сигнала.