Роберт Льюис Стивенсон

Отрывок из произведения:
Похититель трупов / The Body Snatcher B2

In this capacity the charge of the theatre and lecture-room devolved in particular upon his shoulders . He had to answer for the cleanliness of the premises and the conduct of the other students , and it was a part of his duty to supply , receive , and divide the various subjects . It was with a view to this last -- at that time very delicate -- affair that he was lodged by Mr. K -- in the same wynd , and at last in the same building , with the dissecting-rooms . Here , after a night of turbulent pleasures , his hand still tottering , his sight still misty and confused , he would be called out of bed in the black hours before the winter dawn by the unclean and desperate interlopers who supplied the table . He would open the door to these men , since infamous throughout the land . He would help them with their tragic burden , pay them their sordid price , and remain alone , when they were gone , with the unfriendly relics of humanity .

В этом качестве на его плечи легла, в частности, забота о театре и лекционной аудитории. Он должен был отвечать за чистоту помещений и поведение других учеников, и в его обязанности входило поставлять, получать и распределять различные предметы. Именно ради этого последнего — в то время очень щекотливого — дела г-н К. поселил его в том же подъезде и, наконец, в том же здании, что и анатомические залы. Здесь, после ночи бурных удовольствий, с все еще трясущейся рукой, все еще затуманенным и растерянным зрением, в темные часы перед зимним рассветом его вызывали из постели нечистые и отчаявшиеся нарушители, снабжавшие стол. Он откроет дверь этим людям, пользующимся дурной славой во всей стране. Он поможет им нести их трагическое бремя, заплатит им жалкую цену и останется наедине, когда они уйдут, с недружелюбными остатками человечества.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому