Роберт Баллантайн

Отрывок из произведения:
Коралловый остров / Coral Island B1

Silently , and with a look of bitter determination on his face , Jack lifted one of the light boat-oars that we had brought with us , and resting it on his shoulder , stood up in an attitude of bold defiance . Peterkin took the other oar and also stood up , but there was no anger visible on his countenance : when not sparkling with fun , it usually wore a mild , sad expression , which was deepened on the present occasion as he glanced at Avatea , who sat with her face resting in her hands upon her knees . Without knowing very well what I intended to do , I also arose and grasped my paddle with both hands .

Молча, с выражением горькой решимости на лице, Джек поднял одно из легких лодочных весел, которые мы взяли с собой, и, положив его себе на плечо, встал в позе смелого вызова. Петеркин взял другое весло и тоже встал, но на его лице не было видно гнева: когда оно не искрилось весельем, оно обычно носило мягкое, грустное выражение, которое в данном случае усугублялось, когда он взглянул на Аватею, сидевшую ее лицо покоилось на руках на коленях. Не очень хорошо понимая, что я собираюсь сделать, я тоже встал и схватил весло обеими руками.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому