" Peterkin , you 're a villain -- a paltry little villain ! " said Jack quietly as he tossed the hind legs ( including the tail ) of a cold roast pig to his comrade ; " and I must again express my regret that unavoidable circumstances have thrust your society upon me , and that necessity has compelled me to cultivate your acquaintance . Were it not that you are incapable of walking upon the water , I would order you , sir , out of the canoe ! "
«Петеркин, ты негодяй, жалкий злодей!» - тихо сказал Джек, бросая своему товарищу задние ноги (включая хвост) холодного жареного поросенка; «И я должен еще раз выразить сожаление, что неизбежные обстоятельства натолкнули меня на ваше общество и что необходимость вынудила меня развивать ваше знакомство. Если бы вы не могли ходить по воде, я бы приказал вам, сэр, выйти из каноэ!»