A quarter of an hour sufficed to bring us to the overhanging cliff under whose black shadow our little canoe lay , with her bow in the water , ready to be launched , and most of her cargo already stowed away . As the keel of our little boat grated on the sand , a hand was laid upon the bow , and a dim form was seen .
Четверти часа хватило, чтобы привести нас к нависающему утесу, под черной тенью которого лежало наше маленькое каноэ с носом в воде, готовым к спуску на воду, и большая часть груза уже была уложена. Когда киль нашей маленькой лодки заскрежетал по песку, рука легла на нос, и появилась неясная фигура.