Роберт Баллантайн

Отрывок из произведения:
Коралловый остров / Coral Island B1

We now set about active preparations for the intended voyage : collected together such things as we should require , and laid out on the deck provisions sufficient to maintain us for several weeks , purposing to load the canoe with as much as she could hold consistently with speed and safety . These we covered with a tarpaulin , intending to convey them to the canoe only a few hours before starting . When night spread her sable curtain over the scene , we prepared to land ; but first kneeling along with the natives and the teacher , the latter implored a blessing on our enterprise . Then we rowed quietly to the shore and followed our sable guide , who led us by a long detour in order to avoid the village , to the place of rendezvous . We had not stood more than five minutes under the gloomy shade of the thick foliage when a dark figure glided noiselessly up to us .

Теперь мы приступили к активной подготовке к намеченному путешествию: собрали все необходимое и разложили на палубе провизию, достаточную для того, чтобы прокормиться в течение нескольких недель, намереваясь загрузить в каноэ столько, сколько оно сможет удержать при постоянной скорости. и безопасность. Мы накрыли их брезентом, намереваясь доставить в каноэ всего за несколько часов до старта. Когда ночь накрыла все это своим соболиным покровом, мы приготовились к приземлению; но прежде преклонив колени вместе с туземцами и учителем, последний испросил благословения на наше предприятие. Затем мы спокойно доплыли до берега и последовали за нашим соболиным проводником, который повел нас долгим обходом, чтобы миновать деревню, к месту встречи. Не успели мы простоять и пяти минут под мрачной тенью густой листвы, как к нам бесшумно скользнула темная фигура.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому