" Now , ' pon my word , that 's cool ! " said Peterkin ; " his men , forsooth ! Well , since we are to be men , we may as well come it as strong over these black chaps as we can . -- Hallo , there ! " he cried to the half-dozen of natives who stood upon the deck , gazing in wonder at all they saw , " here 's for you ; " and he handed them a tray of broken biscuit and a can of water . Then thrusting his hands into his pockets , he walked up and down the deck with an enormous swagger , whistling vociferously .
«Честное слово, это круто!» сказал Петеркин; «Его люди, это правда! Что ж, поскольку мы должны быть мужчинами, мы можем с таким же успехом бороться с этими черными парнями, как только можем. — Алло, там!» - крикнул он полудюжине туземцев, которые стояли на палубе, с изумлением глядя на все, что они видели: "Вот для вас!" и он протянул им поднос с разбитым печеньем и банку с водой. Затем, засунув руки в карманы, он с огромной развязностью расхаживал взад и вперед по палубе, громко насвистывая.