" After this happy deliverance , we immediately began our search for your dead body , Ralph ; and you have no idea how low our hearts sank as we set off ; day after day , to examine the valleys and mountain-sides with the utmost care . In about three weeks we completed the survey of the whole island , and had at least the satisfaction of knowing that you had not been killed . But it occurred to us that you might have been thrown into the sea ; so we examined the sands and the lagoon carefully , and afterwards went all round the outer reef . One day , while we were upon the reef , Peterkin espied a small , dark object lying among the rocks , which seemed to be quite different from the surrounding stones . We hastened towards the spot , and found it to be a small keg . On knocking out the head we discovered that it was gunpowder . "
«После этого счастливого избавления мы немедленно начали поиски твоего трупа, Ральф; и ты не представляешь, как низко упали наши сердца, когда мы отправились изо дня в день с величайшей тщательностью исследовать долины и склоны гор. Примерно за три недели мы завершили обследование всего острова и, по крайней мере, с удовлетворением узнали, что вас не убили. Но нам пришло в голову, что вас могли сбросить в море; поэтому мы тщательно осмотрели песок и лагуну, а затем обошли внешний риф. Однажды, когда мы были на рифе, Петеркин заметил небольшой темный предмет, лежащий среди камней, который, казалось, сильно отличался от окружающих камней. Мы поспешили к этому месту и обнаружили, что это небольшой бочонок. Выбив голову, мы обнаружили, что это порох».