Роберт Баллантайн

Отрывок из произведения:
Коралловый остров / Coral Island B1

All was now ready . A steady five-knot breeze was blowing , so that I was now not more than quarter of a mile from the reef . I was soon at the entrance ; and as the schooner glided quickly through , I glanced affectionately at the huge breaker as if it had been the same one I had seen there when I bade adieu , as I feared for ever , to the island . On coming opposite the Water Garden , I put the helm hard down . The schooner came round with a rapid , graceful bend , and lost way just opposite the bower .

Теперь все было готово. Дул устойчивый ветер силой в пять узлов, так что я находился теперь не более чем в четверти мили от рифа. Вскоре я был у входа; и пока шхуна быстро скользила мимо, я с любовью взглянул на огромный прибой, как будто это был тот самый, который я видел там, когда прощался, чего я боялся навсегда, с островом. Подойдя к Водному саду, я резко опустил штурвал. Шхуна сделала быстрый и изящный поворот и сбилась с пути прямо напротив беседки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому