I found , however , that when I went into the dark my hand shone again ; so I took the large glass of the ship 's telescope and examined my hand minutely , when I found that there were on it one or two small patches of a clear , transparent substance like jelly , which were so thin as to be almost invisible to the naked eye . Thus I came to know that the beautiful phosphoric light , which I had so often admired before , was caused by animals ; for I had no doubt that these were of the same kind as the medusa or jelly-fish , which are seen in all parts of the world .
Однако я обнаружил, что, когда я вошел в темноту, моя рука снова засияла; поэтому я взял большое стекло корабельного телескопа и внимательно осмотрел свою руку, когда обнаружил, что на ней есть одно или два небольших пятна прозрачного, прозрачного вещества, похожего на желе, которые были настолько тонкими, что были почти невидимы для обнаженного человека. глаз. Так я узнал, что прекрасный фосфорный свет, которым я раньше так часто восхищался, исходил от животных; ибо я не сомневался, что они были того же рода, что и медузы или медузы, которых можно увидеть во всех частях света.