" Oh Ralph , " said my companion in a faint voice , looking anxiously into my face , " I wish that I had the feelin 's about God that you seem to have , at this hour . I 'm dyin ' , Ralph ; yet I , who have braved death a hundred times , am afraid to die . I 'm afraid to enter the next world . Something within tells me there will be a reckoning when I go there . But it 's all over with me , Ralph . I feel that there 's no chance o ' my bein ' saved . "
«О, Ральф, — сказал мой спутник слабым голосом, с тревогой глядя мне в лицо, — мне хотелось бы, чтобы у меня было то же чувство о Боге, которое, кажется, есть у тебя в этот час. Я умираю, Ральф; однако я, сто раз выдержавший смерть, боюсь умереть. Я боюсь войти в тот мир. Что-то внутри подсказывает мне, что когда я туда приду, будет расплата. Но со мной все кончено, Ральф. Я чувствую, что у меня нет шансов спастись».