I had scarce looked for a second when I saw one o ' them go up to the captain flourishing a knife , and before I could wink he plunged it into his breast , while another yell , like the one that roused me , rang upon my ear . I did n't wait for more , but bounding up , went crashing through the bushes into the woods . The black fellows caught sight of me , however , but not in time to prevent me jumpin ' into the boat , as you know . "
Не успел я оглянуться на секунду, как увидел, как один из них подошел к капитану, размахивая ножом, и, прежде чем я успел подмигнуть, он вонзил его себе в грудь, в то время как другой крик, подобный тому, что разбудил меня, прозвучал в моем ухе. . Я не стал ждать большего, а, подскочив, помчался через кусты в лес. Черные, однако, заметили меня, но не успели помешать мне прыгнуть в лодку, как вы знаете.