Роберт Баллантайн

Отрывок из произведения:
Коралловый остров / Coral Island B1

" Mate , " said the captain in a low voice , " you talk like a fresh-water sailor . I can only attribute this shyness to some strange delusion , for surely , " -- his voice assumed a slightly sneering tone as he said this -- " surely I am not to suppose that you have become soft-hearted ! Besides , you are wrong in regard to the cargo being aboard ; there 's a good quarter of it lying in the woods , and that blackguard chief knows it , and wo n't let me take it off . He defied us to do our worst yesterday . "

- Товарищ, - сказал капитан тихим голосом, - вы говорите, как моряк в пресной воде. Я могу только приписать эту застенчивость какому-то странному заблуждению, ведь, — его голос принял слегка насмешливый тон, когда он говорил это, — конечно, я не должен думать, что вы стали мягкосердечны! Кроме того, вы ошибаетесь насчет груза, находящегося на борту; добрая четверть его валяется в лесу, и этот негодяй вождь это знает и не дает мне его снять. Вчера он бросил нам вызов и заставил нас сделать худшее».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому