Роберт Баллантайн

Отрывок из произведения:
Коралловый остров / Coral Island B1

" It is beneath his dignity , I believe , to feed himself , " answered Bill ; " but I dare say he 's not particular , except on great occasions . They 've a strange custom among them , Ralph , which is called tabu , and they carry it to great lengths . If a man chooses a particular tree for his god , the fruit o ' that tree is tabued to him ; and if he eats it , he is sure to be killed by his people -- and eaten , of course , for killing means eating hereaway . Then , you see that great mop o ' hair on the chief 's head ? Well , he has a lot o ' barbers to keep it in order ; and it 's a law that whoever touches the head of a living chief or the body of a dead one , his hands are tabued .

«Я считаю, что кормить себя ниже его достоинства», — ответил Билл; «Но я осмелюсь сказать, что он не привередлив, за исключением особых случаев. У них есть странный обычай, Ральф, который называется табу, и они доводят его до крайности. Если человек выбирает определенное дерево своим богом, плоды этого дерева приписываются ему; и если он съест это, то наверняка будет убит своим народом — и съеден, конечно, ибо убийство означает поедание здесь. Тогда вы видите эту огромную копну волос на голове вождя? Ну, у него много парикмахеров, которые следят за порядком; и есть закон, согласно которому тот, кто прикоснется к голове живого вождя или телу мертвого, тому будет наложен табу на руки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому