" Well , Bill , that 's true , and I would rather not hear you speak at all than hear you speak like the other men . But I do n't swear , Bill ; so you might talk to me sometimes , I think . Besides , I 'm weary of spending day after day in this way , without a single soul to say a pleasant word to . I 've been used to friendly conversation , Bill , and I really would take it kind if you would talk with me a little now and then . "
«Что ж, Билл, это правда, и я бы предпочел вообще не слышать, как ты говоришь, чем слышать, как ты говоришь, как другие мужчины. Но я не клянусь, Билл; так что, я думаю, ты мог бы иногда поговорить со мной. Кроме того, мне надоело проводить таким образом день за днём, не имея ни единой души, которой можно было бы сказать приятное слово. Я привык к дружескому общению, Билл, и мне бы очень хотелось, чтобы ты время от времени немного разговаривал со мной.