Роберт Баллантайн

Отрывок из произведения:
Коралловый остров / Coral Island B1

I did indeed feel somewhat faint , which was owing , doubtless , to the combined effects of ill-usage and hunger ; for it will be recollected that I had dived out of the cave that morning before breakfast , and it was now near midday . I therefore gladly accepted a plate of boiled pork and a yam , which were handed to me by one of the men from the locker on which some of the crew were seated eating their dinner . But I must add that the zest with which I ate my meal was much abated in consequence of the frightful oaths and the terrible language that flowed from the lips of these godless men , even in the midst of their hilarity and good-humour .

Я действительно почувствовал некоторую слабость, что, несомненно, объяснялось совместным действием дурного обращения и голода; ведь следует помнить, что я нырнул из пещеры тем утром перед завтраком, и был уже почти полдень. Поэтому я с радостью принял тарелку вареной свинины и батата, которые мне вручил один из людей из рундука, на котором сидели некоторые члены экипажа и обедали. Но я должен добавить, что энтузиазм, с которым я ел свою еду, значительно уменьшился из-за ужасных ругательств и ужасных ругательств, которые слетали с уст этих безбожников, даже несмотря на их веселье и добродушие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому