" So , youngster , " he said with a sardonic smile , while I felt his grasp tighten on my shoulder , " the villains have been balked of their prey , have they ? We shall see -- we shall see . Now , you whelp , look yonder ! " As he spoke , the pirate uttered a shrill whistle . In a second or two it was answered , and the pirate boat rowed round the point at the Water Garden and came rapidly towards us . " Now , go make a fire on that point ; and hark ' ee , youngster , if you try to run away I 'll send a quick and sure messenger after you , " and he pointed significantly at his pistols .
— Итак, юноша, — сказал он с сардонической улыбкой, в то время как я почувствовал, как он сжал мое плечо, — злодеям не удалось получить свою добычу, не так ли? Посмотрим — увидим. А теперь, щенок, посмотри туда!» Говоря это, пират издал пронзительный свист. Через секунду или две на него ответили, и пиратская лодка обогнула мыс Водного сада и быстро подошла к нам. «А теперь иди разожги огонь на этом месте; и слушай, юноша, если ты попытаешься убежать, я пошлю за тобой быстрого и верного гонца», — и он многозначительно указал на свои пистолеты.