Роберт Баллантайн

Отрывок из произведения:
Коралловый остров / Coral Island B1

This husk was very tough , and when a number of the threads were joined together they formed excellent cordage . At first we tied the different lengths together ; but this was such a clumsy and awkward complication of knots that we contrived , by careful interlacing of the ends together before twisting , to make good cordage of any size or length we chose . Of course it cost us much time and infinite labour ; but Jack kept up our spirits when we grew weary , and so all that we required was at last constructed .

Эта оболочка была очень прочной, и когда несколько нитей были соединены вместе, они образовывали превосходную веревку. Сначала мы связали вместе отрезки разной длины; но это была такая неуклюжая и неуклюжая конструкция узлов, что нам удалось путем тщательного переплетения концов перед скручиванием сделать хорошую веревку любого размера и длины по нашему выбору. Конечно, это стоило нам много времени и бесконечного труда; но Джек поддерживал наше настроение, когда мы уставали, и так все, что нам было нужно, было наконец построено.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому