" True , " returned Jack , stripping off his clothes . " I 'll go down , Ralph , as I 'm better at diving than you are . -- Now , then , Peterkin , out o ' the road ! " Jack stepped forward , joined his hands above his head , bent over the rocks , and plunged into the sea . For a second or two the spray caused by his dive hid him from view ; then the water became still , and we saw him swimming far down in the midst of the green object .
«Правда», ответил Джек, снимая с себя одежду. «Я пойду вниз, Ральф, потому что я умею нырять лучше тебя. — Ну, Петеркин, вон с дороги! Джек шагнул вперед, сложил руки над головой, наклонился над камнями и нырнул в море. На секунду или две брызги, вызванные его погружением, скрыли его из поля зрения; затем вода успокоилась, и мы увидели, как он плывет далеко посреди зеленого объекта.