The second night we passed in a manner somewhat similar to the first -- at about two-thirds of the way round the island , as we calculated -- and we hoped to sleep on the night following at our bower . I will not here note so particularly all that we said and saw during the course of this second day , as we did not make any further discoveries of great importance . The shore along which we travelled , and the various parts of the woods through which we passed , were similar to those which have been already treated of .
Вторую ночь мы провели примерно так же, как и первую — примерно на двух третях пути вокруг острова, как мы подсчитали, — и надеялись переночевать в следующей ночи в нашей беседке. Я не буду здесь так подробно отмечать все, что мы сказали и увидели в течение этого второго дня, так как никаких дальнейших открытий большой важности мы не сделали. Берег, по которому мы шли, и различные части леса, через которые мы прошли, были подобны тем, о которых мы уже говорили.