" So , then , our dreadful yelling ghosts and our murdering army of soldiers , " remarked Peterkin , " have dwindled down to penguins -- big sea-birds ! Very good . Then I propose that we continue our journey as fast as possible , lest our island should be converted into a dream before we get completely round it . "
«Итак, наши ужасные кричащие призраки и наша убийственная армия солдат, — заметил Петеркин, — сократились до пингвинов — больших морских птиц! Очень хороший. Тогда я предлагаю продолжить наше путешествие как можно быстрее, чтобы наш остров не превратился в сон, прежде чем мы полностью его обойдём».