Our examination of the little valley proved to be altogether most satisfactory . We found in it not only similar trees to those we had already seen in our own valley , but also one or two others of a different species . We had also the satisfaction of discovering a peculiar vegetable , which , Jack concluded , must certainly be that of which he had read as being very common among the South Sea Islanders , and which was named taro . Also we found a large supply of yams , and another root like a potato in appearance . As these were all quite new to us , we regarded our lot as a most fortunate one , in being thus cast on an island which was so prolific and so well stored with all the necessaries of life . Long afterwards we found out that this island of ours was no better in these respects than thousands of other islands in those seas . Indeed , many of them were much richer and more productive ; but that did not render us the less grateful for our present good fortune . We each put one of these roots in our pocket , intending to use them for our supper -- of which more hereafter . We also saw many beautiful birds here , and traces of some four-footed animal again . Meanwhile the sun began to descend ; so we returned to the shore and pushed on , round the spouting rocks , into the next valley . This was that valley of which I have spoken as running across the entire island . It was by far the largest and most beautiful that we had yet looked upon .
Наше обследование маленькой долины оказалось в целом весьма удовлетворительным. Мы нашли в нем не только деревья, похожие на те, которые мы уже видели в нашей долине, но и еще одно или два другого вида. Мы также получили удовлетворение, обнаружив необычный овощ, который, как заключил Джек, наверняка должен быть тем самым, который, как он читал, очень распространен среди жителей островов Южного моря, и который назывался таро. Также мы нашли большой запас ямса и еще один корень, внешне похожий на картофель. Поскольку все это было для нас совершенно новым, мы считали свою участь очень удачной, поскольку мы оказались на острове, который был так плодороден и так хорошо снабжен всем необходимым для жизни. Много позже мы узнали, что этот наш остров в этом отношении ничем не лучше тысяч других островов в тех морях. Действительно, многие из них были гораздо богаче и продуктивнее; но это не сделало нас менее благодарными за наше нынешнее счастье. Каждый из нас кладет один из этих корней в свой карман, намереваясь использовать их для ужина — об этом позже. Еще мы видели здесь много красивых птиц и снова следы какого-то четвероногого животного. Тем временем солнце начало садиться; поэтому мы вернулись на берег и двинулись дальше, огибая бьющие скалы, в следующую долину. Это была та долина, о которой я говорил как о проходящей через весь остров. Это было, безусловно, самое большое и красивое из всех, что мы когда-либо видели.