Scarcely had the sun shot its first ray across the bosom of the broad Pacific when Jack sprang to his feet , and hallooing in Peterkin 's ear to awaken him , ran down the beach to take his customary dip in the sea . We did not , as was our wont , bathe that morning in our Water Garden , but in order to save time , refreshed ourselves in the shallow water just opposite the bower . Our breakfast was also despatched without loss of time , and in less than an hour afterwards all our preparations for the journey were completed .
Едва солнце пробило свой первый луч над недрами широкого Тихого океана, как Джек вскочил на ноги и, крича Петеркину на ухо, чтобы разбудить его, побежал по пляжу, чтобы, как обычно, искупаться в море. В то утро мы не купались, как обычно, в нашем Водном саду, а, чтобы сэкономить время, освежились на мелководье прямо напротив беседки. Наш завтрак также был доставлен без потери времени, и менее чем через час все наши приготовления к путешествию были завершены.