Роберт Баллантайн

Отрывок из произведения:
Коралловый остров / Coral Island B1

By this time Peterkin had thinned down his spear , and tied an iron point very cleverly to the end of it ; I had formed a sling , the lines of which were composed of thin strips of the cocoa-nut cloth , plaited ; and Jack had made a stout bow , nearly five feet long , with two arrows , feathered with two or three large plumes which some bird had dropped . They had no barbs ; but Jack said that if arrows were well feathered they did not require iron points , but would fly quite well if merely sharpened at the point , which I did not know before .

К этому времени Петеркин уже сделал свое копье тоньше и очень ловко привязал к его концу железное острие; Я сделал перевязь, линии которой были составлены из тонких полосок кокосовой ткани, сплетенных; и Джек сделал толстый лук длиной почти пять футов с двумя стрелами, украшенный двумя или тремя большими перьями, оброненными какой-то птицей. У них не было зазубрин; но Джек сказал, что если стрелы имеют хорошее оперение, они не требуют железных наконечников, а летят вполне хорошо, если их просто заточить на острие, чего я раньше не знал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому