Роберт Баллантайн

Отрывок из произведения:
Коралловый остров / Coral Island B1

But what seemed to us the most wonderful thing about it was a curious substance resembling cloth , which was wrapped round the thick end of the stalk where it had been cut from the tree . Peterkin told us that he had the greatest difficulty in separating the branch from the stem on account of this substance , as it was wrapped quite round the tree , and , he observed , round all the other branches , thus forming a strong support to the large leaves while exposed to high winds . When I call this substance cloth I do not exaggerate . Indeed , with regard to all the things I saw during my eventful career in the South Seas , I have been exceedingly careful not to exaggerate , or in any way to mislead or deceive my readers . This cloth , I say , was remarkably like to coarse brown cotton cloth . It had a seam or fibre down the centre of it , from which diverged other fibres , about the size of a bristle . There were two layers of these fibres , very long and tough , the one layer crossing the other obliquely , and the whole was cemented together with a still finer fibrous and adhesive substance . When we regarded it attentively , we could with difficulty believe that it had not been woven by human hands . This remarkable piece of cloth we stripped carefully off , and found it to be above two feet long by a foot broad , and we carried it home with us as a great prize .

Но что нам показалось самым удивительным, так это странное вещество, напоминающее ткань, которым был обернут толстый конец стебля там, где он был срезан с дерева. Петеркин рассказал нам, что ему было очень трудно отделить ветку от ствола из-за этого вещества, так как оно было полностью обернуто вокруг дерева и, как он заметил, вокруг всех других ветвей, образуя, таким образом, прочную опору для большого дерева. листья под воздействием сильного ветра. Когда я называю это вещество тканью, я не преувеличиваю. Действительно, что касается всего того, что я видел за свою насыщенную событиями карьеру в Южных морях, я был чрезвычайно осторожен, чтобы не преувеличивать или каким-либо образом ввести в заблуждение или обмануть моих читателей. Я говорю, что эта ткань была удивительно похожа на грубую коричневую хлопчатобумажную ткань. В центре у него был шов или волокно, от которого расходились другие волокна размером примерно с щетину. Эти волокна состояли из двух слоев, очень длинных и жестких, один слой пересекал другой под углом, и все это было склеено еще более тонким волокнистым и клейким веществом. Присмотревшись к нему, мы с трудом могли поверить, что он не соткан руками человека. Мы осторожно содрали этот замечательный кусок ткани и обнаружили, что его длина превышает два фута, а ширина — фут, и мы унесли его с собой домой как ценный приз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому