As , however , a man 's difficulties usually set him upon devising methods to overcome them , whereby he often discovers better things than those he may have lost , so this our difficulty induced us to think of searching for a large pool among the rocks , where the water should be deep enough for diving , yet so surrounded by rocks as to prevent sharks from getting at us . And such a pool we afterwards found , which proved to be very much better than our most sanguine hopes anticipated . It was situated not more than ten minutes ' walk from our camp , and was in the form of a small , deep bay or basin , the entrance to which , besides being narrow , was so shallow that no fish so large as a shark could get in-at least , not unless he should be a remarkably thin one .
Однако, поскольку трудности человека обычно побуждают его изобретать методы их преодоления, благодаря чему он часто обнаруживает вещи лучшие, чем те, которые он мог потерять, так и эта наша трудность побудила нас подумать о поиске большого водоема среди скал, где вода должна быть достаточно глубокой для ныряния, но при этом окруженной камнями, чтобы акулы не могли добраться до нас. И такой пул мы впоследствии нашли, который оказался намного лучше, чем ожидали наши самые оптимистичные надежды. Он находился не более чем в десяти минутах ходьбы от нашего лагеря и представлял собой небольшую глубокую бухту или котловину, вход в которую, помимо того, что был узким, был настолько мелким, что ни одна рыба, такая большая, как акула, не могла добраться до него. по крайней мере, если только он не будет удивительно худым.