The diameter of the island seemed to be about ten miles , and as it was almost circular in form , its circumference must have been thirty miles -- perhaps a little more , if allowance be made for the numerous bays and indentations of the shore . The entire island was belted by a beach of pure white sand , on which laved the gentle ripples of the lagoon . We now also observed that the coral reef completely encircled the island ; but it varied its distance from it here and there -- in some places being a mile from the beach , in others a few hundred yards , but the average distance was half-a-mile . The reef lay very low , and the spray of the surf broke quite over it in many places . This surf never ceased its roar ; for , however calm the weather might be , there is always a gentle swaying motion in the great Pacific , which , although scarce noticeable out at sea , reaches the shore at last in a huge billow . The water within the lagoon , as before said , was perfectly still . There were three narrow openings in the reef : one opposite each end of the valley which I have described as crossing the island ; the other opposite our own valley , which we afterwards named the Valley of the Wreck . At each of these openings the reef rose into two small green islets , covered with bushes , and having one or two cocoa-nut palms on each . These islets were very singular , and appeared as if planted expressly for the purpose of marking the channel into the lagoon
Диаметр острова, по-видимому, составлял около десяти миль, а так как он имел почти круглую форму, то окружность его, должно быть, составляла тридцать миль — возможно, немного больше, если принять во внимание многочисленные заливы и углубления на берегу. Весь остров был опоясан пляжем с чистым белым песком, по которому плескалась нежная рябь лагуны. Теперь мы также заметили, что коралловый риф полностью окружает остров; но расстояние от него здесь и там менялось: в некоторых местах оно находилось в миле от пляжа, в других в нескольких сотнях ярдов, но среднее расстояние составляло полмили. Риф лежал очень низко, и брызги прибоя во многих местах обрушивались на него. Этот прибой никогда не прекращал своего рева; ибо, какой бы спокойной ни была погода, в великом Тихом океане всегда наблюдается легкое покачивание, которое, хотя и едва заметное в море, в конце концов достигает берега огромной волной. Вода в лагуне, как уже говорилось, была совершенно неподвижной. В рифе было три узких отверстия: по одному напротив каждого конца долины, которая, как я описал, пересекала остров; другой напротив нашей долины, которую мы впоследствии назвали Долиной Разрушений. В каждом из этих отверстий риф поднимался на два маленьких зеленых островка, покрытых кустарником и на каждом из которых стояла одна или две кокосовые пальмы. Эти островки были очень необычными и выглядели так, словно были засажены специально для обозначения канала, ведущего в лагуну.