It consisted of two mountains : the one we guessed at five hundred feet ; the other , on which we stood , at one thousand . Between these lay a rich , beautiful valley , as already said . This valley crossed the island from one end to the other , being high in the middle and sloping on each side towards the sea . The large mountain sloped , on the side farthest from where we had been wrecked , gradually towards the sea ; but although , when viewed at a glance , it had thus a regular sloping appearance , a more careful observation showed that it was broken up into a multitude of very small vales -- or , rather , dells and glens -- intermingled with little rugged spots and small but abrupt precipices here and there , with rivulets tumbling over their edges and wandering down the slopes in little white streams , sometimes glistening among the broad leaves of the bread-fruit and cocoa-nut trees , or hiding altogether beneath the rich underwood . At the base of this mountain lay a narrow bright-green plain or meadow , which terminated abruptly at the shore . On the other side of the island , whence we had come , stood the smaller hill , at the foot of which diverged three valleys -- one being that which we had ascended , with a smaller vale on each side of it , and separated from it by the two ridges before mentioned .
Он состоял из двух гор: той, высота которой, как мы предполагали, составляла пятьсот футов; другой, на котором мы стояли, в тысячу. Между ними, как уже говорилось, лежала богатая и красивая долина. Эта долина пересекала остров от одного конца до другого, будучи высокой посередине и спускаясь с каждой стороны к морю. Большая гора на стороне, дальней от того места, где мы потерпели крушение, постепенно спускалась к морю; но хотя на первый взгляд он имел правильный наклонный вид, более внимательное наблюдение показало, что оно разбито на множество очень маленьких долин — или, скорее, лощин и долин, — перемежающихся с небольшими неровными пятнами и небольшими холмами. но тут и там крутые пропасти, с ручейками, сбегающими по их краям и блуждающими по склонам маленькими белыми ручейками, иногда блестящими среди широких листьев хлебного дерева и кокосовых деревьев или вообще скрывающимися под густым подлеском. У подножия этой горы лежала узкая ярко-зеленая равнина или луг, резко обрывавшаяся у берега. На другой стороне острова, откуда мы пришли, стоял холм поменьше, у подножия которого расходились три долины, одна из которых была той, по которой мы поднялись, с меньшей долиной на каждой стороне и отделенной от нее два упомянутых выше хребта.