Роберт Баллантайн

Отрывок из произведения:
Коралловый остров / Coral Island B1

As I have before stated , the water within the reef was as calm as a pond ; and as there was no wind , it was quite clear from the surface to the bottom , so that we could see down easily even at a depth of twenty or thirty yards . When Jack and I dived into shallower water we expected to have found sand and stones , instead of which we found ourselves in what appeared really to be an enchanted garden . The whole of the bottom of the lagoon , as we called the calm water within the reef , was covered with coral of every shape , size , and hue . Some portions were formed like large mushrooms ; others appeared like the brain of a man , having stalks or necks attached to them ; but the most common kind was a species of branching coral , and some portions were of a lovely pale-pink colour , others were pure white . Among this there grew large quantities of seaweed of the richest hues imaginable , and of the most graceful forms ; while innumerable fishes -- blue , red , yellow , green , and striped -- sported in and out amongst the flower-beds of this submarine garden , and did not appear to be at all afraid of our approaching them .

Как я уже говорил, вода внутри рифа была спокойна, как в пруду; а так как ветра не было, то от поверхности до дна было совершенно ясно, так что мы могли легко видеть землю даже на глубине двадцати или тридцати ярдов. Когда мы с Джеком нырнули на мелководье, мы ожидали найти песок и камни, но вместо этого оказались в том, что действительно казалось волшебным садом. Все дно лагуны, как мы называли спокойную воду внутри рифа, было покрыто кораллами всех форм, размеров и оттенков. Некоторые порции напоминали большие грибы; другие выглядели как человеческий мозг с прикрепленными к ним стеблями или шеями; но наиболее распространенным видом был вид ветвящихся кораллов, некоторые части которых имели прекрасный бледно-розовый цвет, другие были чисто-белыми. Среди этого росло большое количество морских водорослей самых ярких цветов, которые только можно вообразить, и самых изящных форм; в то время как бесчисленные рыбы — синие, красные, желтые, зеленые и полосатые — резвились среди клумб этого подводного сада и, казалось, совсем не боялись нашего приближения к ним.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому