The island on which we stood was hilly , and covered almost everywhere with the most beautiful and richly coloured trees , bushes , and shrubs , none of which I knew the names of at that time -- except , indeed , the cocoa-nut palms , which I recognised at once from the many pictures that I had seen of them before I left home . A sandy beach of dazzling whiteness lined this bright-green shore , and upon it there fell a gentle ripple of the sea . This last astonished me much , for I recollected that at home the sea used to fall in huge billows on the shore long after a storm had subsided . But on casting my glance out to sea the cause became apparent . About a mile distant from the shore I saw the great billows of the ocean rolling like a green wall , and falling with a long , loud roar upon a low coral reef , where they were dashed into white foam and flung up in clouds of spray . This spray sometimes flew exceedingly high , and every here and there a beautiful rainbow was formed for a moment among the falling drops . We afterwards found that this coral reef extended quite round the island , and formed a natural breakwater to it . Beyond this , the sea rose and tossed violently from the effects of the storm ; but between the reef and the shore it was as calm and as smooth as a pond .
Остров, на котором мы стояли, был холмистым и почти повсюду покрыт прекраснейшими и богато окрашенными деревьями, кустами и кустарниками, названия которых я в то время не знал, за исключением кокосовых пальм, которые Я сразу узнал их по множеству фотографий, которые видел перед отъездом из дома. Этот ярко-зеленый берег окружал песчаный пляж ослепительной белизны, и на него падала легкая рябь моря. Последнее меня очень удивило, поскольку я вспомнил, что дома море огромными волнами обрушивалось на берег еще долго после того, как утих шторм. Но когда я бросил взгляд на море, причина стала очевидна. Примерно в миле от берега я увидел, как огромные океанские волны катились зеленой стеной и с долгим громким ревом падали на низкий коралловый риф, где они разбивались в белую пену и взлетали вверх облаками брызг. Иногда эти брызги летали чрезвычайно высоко, и то тут, то там среди падающих капель на мгновение образовывалась красивая радуга. Впоследствии мы обнаружили, что этот коралловый риф простирался вокруг острова и образовывал для него естественный волнорез. За этим море поднялось и сильно вздрогнуло от последствий шторма; но между рифом и берегом было спокойно и гладко, как в пруду.