Роберт Баллантайн

Отрывок из произведения:
Коралловый остров / Coral Island B1

If it should be inhabited , I felt certain , from all I had heard of South Sea Islanders , that we should be roasted alive and eaten . If it should turn out to be uninhabited , I fancied that we should be starved to death . " Oh , " thought I , " if the ship had only struck on the rocks we might have done pretty well , for we could have obtained provisions from her , and tools to enable us to build a shelter ; but now -- alas ! alas ! we are lost ! " These last words I uttered aloud in my distress .

Если бы он был заселен, я был уверен, исходя из всего, что слышал об жителях островов Южных морей, что нас зажарят заживо и съедят. Если бы он оказался необитаемым, мне казалось, что мы умрем от голода. «О, — подумал я, — если бы корабль только ударился о камни, мы могли бы неплохо справиться, потому что мы могли бы получить от него провиант и инструменты, которые позволили бы нам построить убежище; но теперь — увы! увы! мы потерялись!" Эти последние слова я произнес вслух в отчаянии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому