Роальд Даль

Отрывок из произведения:
Матильда / Matilda A2

Miss Honey was walking slowly so that the small child could keep up with her without trotting too fast , and it was very peaceful out there on the narrow road now that the village was behind them . It was one of those golden autumn afternoons and there were blackberries and splashes of old man ’ s beard in the hedges , and the hawthorn berries were ripening scarlet for the birds when the cold winter came along . There were tall trees here and there on either side , oak and sycamore and ash and occasionally a sweet chestnut . Miss Honey , wishing to change the subject for the moment , gave the names of all these to Matilda and taught her how to recognise them by the shape of their leaves and the pattern of the bark on their trunks . Matilda took all this in and stored the knowledge away carefully in her mind .

Мисс Хани шла медленно, чтобы маленький ребенок мог не отставать от нее, не бегая слишком быстро, и теперь, когда деревня осталась позади, на узкой дороге стало очень мирно. Это был один из тех золотых осенних дней, и в живых изгородях росла ежевика и брызги старческой бороды, а ягоды боярышника созревали алые для птиц, когда наступила холодная зима. Тут и там по обе стороны росли высокие деревья: дуб, сикомора, ясень, а иногда и сладкий каштан. Мисс Хани, желая на время сменить тему, дала Матильде названия всех этих растений и научила ее узнавать их по форме листьев и рисунку коры на стволах. Матильда все это усвоила и бережно сохранила в своей памяти.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому