Роальд Даль

Отрывок из произведения:
Матильда / Matilda A2

Matilda , sitting in the second row about ten feet away from Miss Honey , put her elbows on the desk and cupped her face in her hands , and this time she gave the order right at the beginning . " Tip glass , tip ! " she ordered , but her lips didn ’ t move and she made no sound . She simply shouted the words inside her head . And now she concentrated the whole of her mind and her brain and her will up into her eyes and once again but much more quickly than before she felt the electricity gathering and the power was beginning to surge and the hotness was coming into the eyeballs , and then the millions of tiny invisible arms with hands on them were shooting out towards the glass , and without making any sound at all she kept on shouting inside her head for the glass to go over . She saw it wobble , then it tilted , then it toppled right over and fell with a tinkle on to the table - top not twelve inches from Miss Honey ’ s folded arms .

Матильда, сидевшая во втором ряду примерно в десяти футах от мисс Хани, положила локти на стол и закрыла лицо ладонями, и на этот раз она отдала приказ в самом начале. «Наконечник стакан, наконечник!» — приказала она, но ее губы не шевельнулись и она не издала ни звука. Она просто выкрикивала слова про себя. И теперь она сосредоточила весь свой разум, свой мозг и свою волю на глазах, и снова, но гораздо быстрее, чем раньше, она почувствовала, как нарастает электричество, и сила начинает прибывать, и жар проникает в глазные яблоки, и затем миллионы крошечных невидимых ручек с руками на них метнулись к стеклу, и она, не издав ни звука, продолжала кричать про себя, чтобы стекло перевернулось. Она увидела, как он покачнулся, затем накренился, затем перевернулся и со звоном упал на столешницу в двенадцати дюймах от сложенных на груди рук мисс Хани.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому