Over the next few afternoons Mrs . Phelps could hardly take her eyes from the small girl sitting for hour after hour in the big armchair at the far end of the room with the book on her lap . It was necessary to rest it on the lap because it was too heavy for her to hold up , which meant she had to sit leaning forward in order to read .
В течение следующих нескольких дней миссис Фелпс едва могла отвести взгляд от маленькой девочки, которая часами сидела в большом кресле в дальнем конце комнаты с книгой на коленях. Пришлось положить его на колени, потому что он был слишком тяжелым, чтобы она могла его удержать, а это означало, что ей приходилось сидеть, наклонившись вперед, чтобы читать.