Ричард Морган

Отрывок из произведения:
Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

There were plushly appointed double doors set into each side of the corridor at about ten - metre intervals . It didn ’ t take much imagination to work out what was behind the doors . Jerry ’ s biocabins , by any other name , and each door was just as likely as not to disgorge a client at any moment . I quickened my pace , searching for a connecting corridor that I knew led to stairs and elevators onto the other levels .

В каждой стороне коридора с интервалом примерно в десять метров были шикарно обставленные двойные двери. Не требовалось большого воображения, чтобы понять, что находится за дверями. Биокабины Джерри, под любым другим названием, и каждая дверь с такой же вероятностью могла в любой момент извергнуть клиента. Я ускорил шаг в поисках соединительного коридора, который, как я знал, вел к лестницам и лифтам на другие уровни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому