I climbed out and we walked along the shoreline to the encampment . From the air , the place had had a certain structural uniformity , but now I could see that the bubblefabs were all painted with brightly coloured pictures or abstract patterns . No two designs were alike , although I could discern the same artistic hand at work in several of the examples we passed . In addition , a lot of the ‘ fabs were fitted out with porch canopies , secondary extension bulges and in some cases even more permanent log cabin annexes . Clothing hung on lines between the buildings and small children ran about , getting cheerfully filthy .
Я вылез из машины, и мы пошли вдоль береговой линии к лагерю. С воздуха это место имело определенную структурную однородность, но теперь я мог видеть, что все пузыри были расписаны яркими картинками или абстрактными узорами. Не было двух одинаковых дизайнов, хотя я мог различить одну и ту же художественную руку в нескольких примерах, которые мы прошли. Кроме того, многие фабрики были оборудованы навесами крыльца, дополнительными пристройками, а в некоторых случаях даже более постоянными пристройками из бревенчатых домиков. Одежда висела на веревках между зданиями, а маленькие дети бегали и весело пачкались.