Miller cracked at twenty - one minutes . It didn ’ t need the Hendrix to tell me , the datalink terminal that I had jacked into the virtual phone suddenly sputtered to life and started chittering out hardcopy . I got up and went over to look at what was coming out . The program was supposed to tidy up what Miller was saying so it read sanely , but even after processing , the transcript was pretty incoherent . Miller had let himself slide close to the edge before he ’ d given in . I scanned the first few lines and saw the beginnings of what I wanted emerging from the gibberish .
Миллер отработал двадцать одну минуту. Хендриксу не нужно было сообщать мне об этом: терминал канала передачи данных, который я подключил к виртуальному телефону, внезапно ожил и начал выдавать печатную копию. Я встал и подошел посмотреть, что происходит. Программа должна была привести в порядок то, что говорил Миллер, чтобы оно читалось нормально, но даже после обработки расшифровка была довольно бессвязной. Миллер позволил себе приблизиться к краю, прежде чем сдался. Я просмотрел первые несколько строк и увидел начало того, что я хотел, вытекающего из этой тарабарщины.