" I ’ m a sucker for family reunions . " I fixed my gaze on the darkened bulk of the wrecked aircraft carrier below , and we landed in silence . The autolimo banked round to align itself with the local traffic systems and touched down a couple of hundred metres north of Elliott ’ s Data Linkage . We powered smoothly along the shore road under the successive holos of Anchana Salomao and parked immaculately opposite the narrow frontage . The dead monitor doorstop had been removed and the door was closed but there were lights burning in the glass - walled office at the back .
«Я любитель семейных воссоединений». Я устремил взгляд на темную громаду разбитого авианосца внизу, и мы молча приземлились. Автолимузин развернулся, чтобы выровняться по местным дорожным системам, и приземлился в паре сотен метров к северу от системы передачи данных Эллиотта. Мы плавно проехали по прибрежной дороге под сменяющими друг друга фотографиями Анчана Саломао и безукоризненно припарковались напротив узкого фасада. Дверной упор мертвого монитора был снят, и дверь была закрыта, но в офисе со стеклянными стенами горел свет.