Ричард Морган

Отрывок из произведения:
Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

There were pieces missing . It was like the mirror , wedged into place on jagged edges , enough to hold an image , but not the whole . I was peering hard at the irregular limits of what I had , trying to see round the edges , to get the backdrop . Trepp had been taking me to see Ray — Reileen — at Head in the Clouds . Not Europe , Europe was a blind , the sombre weight of the basilica designed to numb me to what should have been obvious . If Kawahara was involved in this thing , she wouldn ’ t be overseeing it from half a globe away . Kawahara was on Head in the Clouds , and …

Не хватало частей. Это было похоже на зеркало, застрявшее на месте с неровными краями, достаточное, чтобы удержать изображение, но не целое. Я внимательно всматривался в неровные границы того, что у меня было, пытаясь заглянуть за края, уловить фон. Трепп водил меня на встречу с Рэем — Рейлин — в «Голову в облаках». Не Европа, Европа была слепой, мрачная тяжесть базилики была призвана притупить меня к тому, что должно было быть очевидным. Если бы Кавахара была замешана в этом деле, она бы не наблюдала за этим со стороны половины земного шара. Кавахара был в «Голове в облаках», и…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому