The woman smiled and inclined her head . She glanced at Sullivan , who was already squeezing up to the wall to make space for her , and then , keeping her hands poised at her sides , she swung herself elegantly in beside him . The economy of motion was so tight that her pendant earring barely shifted . Once seated , she pressed both hands palm down on the table in front of her .
Женщина улыбнулась и склонила голову. Она взглянула на Салливана, который уже прижался к стене, чтобы освободить для нее место, а затем, держа руки по бокам, элегантно прижалась к нему. Экономия движений была настолько напряженной, что ее серьга-подвеска почти не двигалась. Сев, она положила обе руки ладонями вниз на стол перед собой.