Ричард Морган

Отрывок из произведения:
Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

My clothes were almost dried through by the time Sullivan came through the doors leading out of the facility and started down the steps . His thin frame was cloaked in a long grey raincoat , and he wore a brimmed hat , something I hadn ’ t seen so far in Bay City . Framed in the V between my propped feet and reeled into close - up with the neurachem , his face looked pale and tired . I shifted a little on the bench and brushed the bolstered Philips gun with the tips of my fingers . Sullivan was coming straight towards me , but when he saw my form sprawled on the bench he pursed his mouth with disapproval and altered course to avoid what he presumably took for a derelict cluttering up the facility . He passed without giving me another glance .

Моя одежда уже почти высохла к тому времени, когда Салливан вошел в двери, ведущие из учреждения, и начал спускаться по ступенькам. Его худощавое тело было облачено в длинный серый плащ и шляпу с полями, чего я до сих пор не видел в Бэй-Сити. Его лицо, окруженное буквой V между моими ногами и крупным планом вместе с нейрохимом, выглядело бледным и усталым. Я немного поерзал на скамейке и коснулся пистолета Philips с подставкой кончиками пальцев. Салливан шел прямо ко мне, но когда он увидел мою фигуру, растянувшуюся на скамейке, он неодобрительно поджал рот и изменил курс, чтобы избежать того, что он, по-видимому, принял за беспорядок, загромождающий помещение. Он прошел, не взглянув на меня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому