Ричард Морган

Отрывок из произведения:
Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

I rolled my head to an empty quadrant of the hall . My own father had walked right past his waiting family and out of our lives when he was re - sleeved . We never even knew which one he was , although I sometimes wonder if my mother didn ’ t catch some splinter of recognition in an averted gaze , some echo of stance or gait as he passed . I don ’ t know if he was too ashamed to confront us , or more likely too set up with the luck of drawing a sleeve sounder than his own alcohol - wrecked body had been , and already plotting a new course for other cities and younger women .

Я повернул голову к пустому сектору зала. Мой собственный отец прошел мимо своей ожидающей семьи и ушел из нашей жизни, когда ему снова надели рукава. Мы даже не знали, кто он такой, хотя иногда я задаюсь вопросом, не уловила ли моя мать в отведенном взгляде какой-то осколок узнавания, какое-то эхо его позы или походки, когда он проходил мимо. Я не знаю, было ли ему слишком стыдно противостоять нам, или, скорее, он был слишком настроен на то, что ему повезло вытащить рукав, более сильный, чем его собственное разрушенное алкоголем тело, и уже прокладывал новый курс для других городов и молодых женщин. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому