We came to the end of the gangway , and stepped out again onto a wind - whipped deck . On either side of us the roofing of two of the cargo cells swelled smoothly to waist height like two enormous steel blisters on the ship ’ s skin . Beyond the rear swelling , the bridge towered blankly into the sky , seeming entirely unconnected with the hull we were standing on . The only motion came from the chains of a loading crane ahead of us that the wind had set swinging fractionally .
Мы дошли до конца трапа и снова вышли на продуваемую ветром палубу. По обе стороны от нас крыша двух грузовых отсеков плавно раздулась до высоты талии, словно два огромных стальных волдыря на обшивке корабля. За задней выпуклостью мостик тупо возвышался в небо, казалось, совершенно не связанный с корпусом, на котором мы стояли. Единственное движение исходило от цепей идущего впереди нас погрузочного крана, который слегка раскачивался ветром.