" You come from another place , " said Bancroft broodingly . " A brash , young colonial culture . You can have no concept of how the centuries of tradition have moulded us here on earth . The young of spirit , the adventurous , all left on the ships in droves . They were encouraged to leave . Those who stayed were the stolid , the obedient , the limited . I watched it happen , and at the time I was glad , because it made carving out an empire so much easier . Now , I wonder if it was worth the price we paid . Culture fell in on itself , grappled after norms to live by , settled for the old and familiar . Rigid morality , rigid law . The UN declarations fossilised into global conformity , there was a — " he gestured " — a sort of supracultural straitjacket , and with an inherent fear of what might be borne from the colonies , the Protectorate arose while the ships were still in flight . When the first of them made planetfall , their stored peoples woke into a prepared tyranny . "
— Вы приехали из другого места, — задумчиво сказал Бэнкрофт. «Дерзкая, молодая колониальная культура. Вы не можете себе представить, как столетия традиций сформировали нас здесь, на земле. Молодые духом, предприимчивые, все оставлялись на кораблях толпами. Их поощряли уйти. Тех, кто Остались флегматичные, послушные, ограниченные. Я наблюдал, как это происходило, и в то время я был рад, потому что это значительно облегчило создание империи. Теперь я задаюсь вопросом, стоило ли это той цены, которую мы заплатили. Культура упала Замкнутый в себе, борющийся за нормы, по которым следует жить, довольствующийся старым и привычным. Жесткая мораль, жесткий закон. Декларации ООН окаменели в глобальное соответствие, существовало, - "он показал жестом", - что-то вроде супракультурной смирительной рубашки, и с Врожденный страх перед тем, что может быть принесено из колоний, Протекторат возник, когда корабли еще находились в полете. Когда первый из них высадился на планету, их сохраненные народы проснулись в подготовленной тирании».