Ричард Морган

Отрывок из произведения:
Видоизмененный углерод / Modified carbon B2

" No , I ’ m not , Prescott . I ’ m threatening . " I switched my gaze back to Bancroft . " I didn ’ t ask to join this fucking No dance . You dragged me here , Bancroft . You pulled me out of the store on Harlan ’ s World and you jacked me into Elias Ryker ’ s sleeve just to piss Ortega off . You sent me out there with a few vague hints and watched me stumble around in the dark , cracking my shins on your past misdemeanours . Well , if you don ’ t want to play any more , now the current ’ s running a little hard , that ’ s fine with me . I ’ m through risking my stack for a piece of shit like you . You can just put me back in the box , and I ’ ll take my chances a hundred and seventeen years from now . Maybe I ’ ll get lucky , and whoever wants you toasted will have wiped you off the face of the planet by then . "

«Нет, Прескотт. Я угрожаю». Я снова перевел взгляд на Бэнкрофта. «Я не просил присоединиться к этому чертовому танцу без танцев. Ты притащил меня сюда, Бэнкрофт. Ты вытащил меня из магазина в Мире Харлана и засунул меня в рукав Элиасу Райкеру, просто чтобы разозлить Ортегу. Ты отправил меня туда с несколько смутных намеков и смотрел, как я спотыкаюсь в темноте, ломая голени из-за твоих прошлых проступков. Ну, если ты не хочешь больше играть, сейчас ток немного усилился, меня это устраивает. Я рискуя своим стеком ради такого куска дерьма, как ты. Ты можешь просто положить меня обратно в коробку, и я рискну через сто семнадцать лет. Может быть, мне повезет, и тот, кто хочет, чтобы ты поджарил тебя, будет к тому времени стерт тебя с лица планеты».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому