In the sudden quiet that followed , I retraced my steps to the doors of the surgery and pushed through them . The little knot of figures , immaculately suited to a man and woman , had left the table on which a young female sleeve was laid out , and were gaping at me behind forgotten surgical masks . Only the autosurgeon continued working unperturbed , making smooth incisions and cauterising wounds with abrupt little sizzlings . Indistinct lumps of raw red poked out of an array of small metal dishes collected at the subject ’ s head . It looked unnervingly like the start of some arcane banquet .
В наступившей внезапной тишине я вернулся к дверям операционной и толкнул их. Кучка фигурок, безукоризненно подходящих мужчине и женщине, покинула стол, на котором был разложен молодой женский рукав, и уставилась на меня из-под забытых хирургических масок. Только автохирург продолжал невозмутимо работать, делая плавные разрезы и прижигая раны резкими шипящими движениями. Неясные комочки ярко-красного цвета торчали из множества маленьких металлических тарелок, собранных у головы субъекта. Это пугающе напоминало начало какого-то загадочного банкета.