They took me out with professional caution , the woman standing well back , Deck and Milo to the sides giving her a clear field of fire . I clambered awkwardly over Louise and out onto a floor of black concrete . Scanning the gloom covertly , I saw about a dozen other vehicles , nondescript , registration bar codes illegible at this distance . A short ramp at the far end led up to what must be the landing pad . Indistinguishable from a million other similar installations . I sighed and as I straightened up I felt the damp on my leg again . I glanced down at my clothes . There was a dark stain of something on my thigh .
Они вывели меня с профессиональной осторожностью: женщина стояла далеко позади, Дек и Майло - по бокам, обеспечивая ей свободное поле для огня. Я неуклюже перелез через Луизу и вышел на черный бетонный пол. Тайком просматривая темноту, я увидел около дюжины других машин, невзрачных, с регистрационными штрих-кодами, неразборчивыми на таком расстоянии. Короткая рампа в дальнем конце вела к тому, что должно было быть посадочной площадкой. Неотличим от миллиона других подобных установок. Я вздохнул и, выпрямившись, снова почувствовал влагу на ноге. Я взглянул на свою одежду. На моем бедре было что-то темное пятно.